aA
W ramach „Wileńskich targów książki 2013” w Wilnie zostało zaprezentowane wspólnie dzieło polskiej poetki Barbary Gruszka – Zych oraz poety litewskiego Juliusa Kelerasa „Dwoje o miłości” („Dviese apie meile”).
Targi książki 2013. Barbara Gruszka - Zych
Targi książki 2013. Barbara Gruszka - Zych
© DELFI (fot. R.Rotkiewicza)

Książka „Dwoje o miłości” zawiera wiersze Barbary Gruszka – Zych, jak też ich tłumaczenie na język litewski oraz wiersze Juliusa Kelerasa analogicznie przetłumaczone na język polski.

„Idea tej książki powstała spontanicznie. Pięć, a może sześć lat temu, mój przyjaciel, mieszkający w Nowym Jorku poeta i tłumacz Vyt Bakaitis, po pobycie w Wilnie zostawił mi kilka książek, które mu nie zmieściły się do walizki, wśród nich i „Śpię z tobą pod skórą” („Miegu su tavimi po oda”) Barbary Gruszki – Zych w przekładzie Birutė Jonuškaitė. Minimalizm tekstu i intensywna narracja liryczna natychmiast przeniknęły mi pod skórę. Przeczytałem ten wybór po kilku latach i wpadłem na pomysł, by zaproponować Barbarze dwujęzyczną książeczkę, na którą złożyłyby się nasze wiersze o miłości napisane w różnych krajach i w różnym czasie” - powiedział PL DELFI Julius Keleras, współautor książki.

„W dzisiejszych czasach, kiedy dużo się mówi o animozjach między naszymi narodami i braku możliwości dogadania się, okazuje, że współpraca literacka wychodzi genialnie. Z Juliusem spotkaliśmy się na jakiejś litewskiej „Wiośnie poezji” i rozmawialiśmy tylko przez minutę, a później on przysłał mi propozycję spotkania się na łamach książki. Przyjęłam propozycję właściwie go nie znając i tylko teraz na prezentacji książki naprawdę się zapoznaliśmy” - opowiadała PL DELFI Gruszka – Zych.

„Ktoś powiedział, że wszelka dobra poezja jest o miłości, ale tu, w tej książce, chciałem, by pod jednym dachem spotkały się teksty, poświęcone rozpoznawalnemu, do niemożliwości bliskiemu przedmiotowi, nie ważne fizycznemu czy metafizycznemu, kiedyś doświadczonemu czy tylko wyobrażalnemu, prawdziwemu czy domniemanemu” - dodał Keleras.

Podczas promocji książki, która na żywo była transmitowana w państwowej telewizji, poeci przeczytali kilka swoich wierszy oraz tłumaczeń. Po krótkiej recenzji profesora Algisa Kaledy, na zakończenie transmisji wiersze obu poetów recytowali aktorzy Jolanta Dapkunaitė oraz Edward Kiejzik.

"Kiedy wkładam ci rękę pod koszulę na przystanku
to nie na pożegnanie" - Barbara Gruszka - Zych

pl.delfi.lt
Wszelkie informacje opublikowane na DELFI zabrania się publikować na innych portalach internetowych, w mediach papierowych lub w inny sposób rozpowszechniać bez zgody DELFI. Jeśli zgoda DELFI zostanie uzyskana, trzeba obowiązkowo podać DELFI jako źródło.
|Populiariausi straipsniai ir video
Įvertink šį straipsnį
Norėdami tobulėti, suteikiame jums galimybę įvertinti skaitomą DELFI turinį.
(0 žmonių įvertino)
0

Top naujienos

Siunčia viltingą žinią: pirmasis miestas Europoje įgijo bandos imunitetą? (39)

Kovo mėnesį pasaulį apskriejo vaizdai iš šiaurės Italijos: kariniai sunkvežimiai, prikrauti...

Kova dėl elektros vartotojų: du nauji tiekėjai ir siūlomų kainų palyginimas (26)

Lapkritį nepriklausomų elektros tiekėjų būrys pasipildė dviem naujais vardais, o Valstybinė...

Orai: pamažu mėgins įsitvirtinti žiema (2)

Šiandien Lietuvos orus lems nelabai aktyvaus ciklono vakarinė dalis.

Gydytojas Morozovas pasakė, kaip seksas veikia organizmą (165)

Jo trūkumas pasireiškia mažesniu atsparumu infekcijai, dažnesnėmis onkologinėmis ligomis, prasta...

Įsitikinimas, kad moteris turi patenkinti vyrą, slepia kur kas baisesnę tiesą: tik reta išdrįsta apie tai prabilti (365)

Europoje dar 2014 m. vykdytos apklausos parodė, kad Europos Sąjungoje (ES) viena iš dešimties...

Šio verslo gamyklos Lietuvoje išbando išskirtines inovacijas: štai kaip viskas atrodo iš vidaus (5)

Skirtingose pramonės šakose įdiegiama vis daugiau aplinką tausojančių sprendimų, ne išimtis ir...

Vilniaus ir Kauno eglės – tikros gražuolės: kuri jums patiko labiau? balsavimas (480)

Šiemet kalėdinių eglių įžiebimo šventes sekame nebe miestų aikštėse, o namuose. Vilniaus ir...

Pagaliau: sostinėje įžiebta įspūdinga Kalėdų eglė, kuria žavėsis visa Europa susirinko minia žmonių; papildyta nuotraukų galerija (658)

Vilniaus Katedros aikštėje šeštadienį vakare įžiebta pagrindinė šalies Kalėdų eglė....

Lietuvos valdovė, kuri tapo „blogiete“: net Žygimantas Augustas manė, kad ji kalta dėl Barboros mirties (44)

Žygimanto Augusto ir Barboros Radvilaitės romanas pavergė lietuvių širdis. Tragiškai...

18 taškų pranašumą iššvaistę ispanai pralaimėjo Izraeliui estai neprilygo rusams (11)

FIBA atrankos į Europos krepšinio čempionatą staigmenos nesibaigia. Šeštadienio vakarą...

|Maža didelių žinių kaina