Z powodu przepisów mężczyzna oficjalnie „stracił” żonę

 (13)
Czytelnika DELFI Vitalijusa Šernasa szokują obecne zasady pisowni nazwisk obywateli zagranicznych. Zgodnie z nimi, jego żona, którą poślubił 20 lat temu, od teraz we wszystkich urzędach państwowych jest traktowana jako osoba mu obca.
Z powodu przepisów mężczyzna oficjalnie „stracił” żonę
© DELFI (K.Čachovskio nuotr.)

Co więcej – od dawna mieszkająca na Litwie kobieta straciła całą dotychczasową oficjalną historię życia – nie figuruje w bazie danych ochrony zdrowia, w systemach bankowych ani nigdzie indziej. Gdziekolwiek się uda, wszędzie będzie musiała udowadniać swoją tożsamość.

Mąż nieistniejącej żony

„Moja żona jest obywatelką Mołdawii. Mieszka na Litwie już od 20 lat i od 1992 r. posiada prawo stałego pobytu. Dotychczas wszystko było w porządku, ale normalne życie zakłóciło nowe Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych, zgodnie z którym przy zmianie dokumentu wydawane jest zezwolenie nowego wzoru. A informacje na nim zawarte figurują zgodnie z zapisem alfabetu łacińskiego, t.j. bez litewskich znaków. Czyż na Litwie językiem oficjalnym we wszystkich dokumentach nie jest litewski?

Najgorsze jest to, że moja żona, mieszkanka Litwy, z nowym zezwoleniem nie istnieje w żadnej bazie danych: ani w banku, ani w przychodni. Wszędzie figurowała jako Šernienė, a nie Serniene. Wychodzi więc na to, że ten sam kod osobisty (asmens kodas) posiadają teraz dwie różne osoby – jedna z nich formalnie nie istnieje, ponieważ dokumenty zostały anulowane, a druga musi od nowa pisać swój życiorys”, - opowiada mężczyzna.

Vitalijus Šernas twierdzi, że w mołdawskim paszporcie nazwisko żony jest zapisane poprawnie. Pod zapisem cyrylicą widnieje transkrypcja w alfabecie łacińskim. W zezwoleniu na pobyt na Litwie według nowego wzoru użyto właśnie tej transkrypcji, zupełnie nie uwzględniając dokumentu, jaki kobieta posiadała dotychczas. A w nim nazwisko było zapisane poprawnie – z litewskimi znakami.

„Żona musiała się zgłosić do przychodni. Została przyjęta, ale w bazie danych jej nie odnaleziono. Nie figuruje tam ani pod nowym nazwiskiem, ani pod starym. Jej stare dane nie istnieją, takiej osoby już nie ma. W Departamencie ds. Migracji usłyszeliśmy, że teraz jest zupełnie inną osobą. Zadzwoniłem też do Urzędu Rejestracji Mieszkańców z pytaniem, co mamy teraz robić, przecież nawet w świadectwie ślubu jest wpisane inne nazwisko. Usłyszałem, że z takim przypadkiem zetknęli się po raz pierwszy. Na przykład w razie mojej nagłej śmierci żona nawet nie będzie mogła od razu odziedziczyć majątku, gdyż oficjalnie jest dla mnie obcą osobą, od niedawna figurującą w bazie danych. Żonie zaproponowano wydanie zaświadczenia o tym, że wcześniej jej nazwisko było inne. Czy teraz ma wszędzie ze sobą nosić stos dokumentów?”, - denerwuje się rozmówca.

Mężczyzna nie rozumie, po co w naszym kraju są potrzebne kody osobiste, jeżeli do systemów ludzie są wpisywani według nazwiska.

Działania Departamentu ds. Migracji zgodne z prawem

O wyjaśnienie, skąd takie zamieszanie z pisownią nazwisk, z powodu którego na Litwie mieszkający cudzoziemcy mają sporo problemów, poprosiliśmy przedstawicieli Departamentu ds. Migracji. Zasady przyjazdu i wyjazdu cudzoziemców, ich pobytu i zamieszkania oraz inne kwestie prawne reguluje Ustawa o statusie prawnym cudzoziemców. Według niej, dokumentem nadającym prawo stałego pobytu na Litwie oraz potwierdzającym status rezydenta jest zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Wspólnot Europejskich. Procedura wydawania dokumentu jest ustanowiona przepisami ministerstwa spraw wewnętrznych, zgodnie z którymi imię i nazwisko cudzoziemca są zapisywane wielkimi literami alfabetu łacińskiego zgodnie z zapisem dokumentu podróży.

„Zgodnie ze wspomnianym przepisem, w zezwoleniu na stały pobyt cudzoziemki nazwisko zostało zapisane zgodnie z przedstawionym dokumentem podróży, t.j. paszportem Republiki Mołdawii, i zapisem łacińskim w tym dokumencie.

Dążąc do zapewnienia zamieszkującym w Republice Litewskiej obcokrajowcom płynnego procesu przejścia z jednego zapisu do drugiego oraz uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości co do ich tożsamości, Departament ds. Migracji w 2009 roku Wydziałowi ds. Migracji Komendy Głównej Policji okręgu wileńskiego, wydziałom ds. migracji Komend Głównych Policji w innych okręgach, a także wydziałom i grupom ds. migracji na komisariatach policji zalecił takim osobom wydawać zaświadczenie o prawdziwości imienia i nazwiska oraz przedstawił wzór takiego zaświadczenia.
Jednocześnie informujemy, że zapis imienia i nazwiska znakami łacińskimi jest zgodny z regulacjami Rady Wspólnot Europejskich, które ustanawiają jednolity wzór zezwoleń na pobyt obywateli państw trzecich”, - czytamy w odpowiedzi Departamentu ds. Migracji.

pl.delfi.lt
Zostaw komentarz
albo komentuj anonimowo tutaj
Publikując komentarz zgadzasz się z zasadami komentowania
Czytaj komentarze Czytaj komentarze
 
Zaprenumeruj nas

Litwa

Grupa parlamentarna "3 Maja" na rzecz Wileńszczyzny, „Popołudnie przyjaźni narodów", wystawa „Papież wolności", Steczkowska i Tchakounte w Wilnie, Festiwal Poezji Słowiańskiej

W Sejmie RL powołano grupę parlamentarną "3 Maja", której zadaniem będzie opracowanie długoterminowej strategii politycznej dotyczącej wspólnot narodowych na Litwie, nauczyciel i działacz społeczny Žilvinas Radavičius zaprosił na tradycyjne „Popołudnie przyjaźni narodów", wystawa „Papież wolności", koncert Justyny Steczkowskiej, koncert króla bluesa Rolanda Tchakounte, Festiwal Poezji Słowiańskiej.

Kolejna propozycja ws. oryginalnej pisowni nazwisk, harcerze na rzecz hospicjum zebrali ponad 10 tys. euro, dyskusja nt. polityki pamięci oraz wadliwych kodów pamięci, retrospektywa filmów Andrzeja Wajdy (30)

Kolejna propozycja ws. oryginalnej pisowni nazwisk, harcerze na rzecz hospicjum zebrali ponad 10 tys. euro, dyskusja nt. polityki pamięci oraz wadliwych kodów pamięci, retrospektywa filmów Andrzeja Wajdy w Wilnie i Kownie, zarząd Fundacji „Dom Kultury Polskiej w Nowych Święcianach” ogłasza postępowanie kwalifikacyjne na stanowisko Dyrektora Domu Kultury Polskiej w Nowych Święcianach na Litwie.

Kandydat na premiera zrestartuje stosunki z Polską, kolejna dwujęzyczna tabliczka, kwesta "Wileńszczyzna Rossie” - wyniki, "Drzewo nadziei" - harcerze na rzecz Hospicjum, koncerty, imprezy (25)

Kandydat na premiera Litwy Saulius Skvernelis zamierza przyśpieszyć i zrestartować stosunki z Polską, dwujęzyczna tabliczka w Wilnie - Latviešu iela, kwesta "Wileńszczyzna Rossie” - zebrano 4957,64 euro i 188,15 złotych, Wieczór piosenki biesiadnej, koncert charytatywny „Drzewo Nadziei” na rzecz Hospicjum bł. ks. Michała Sopoćki w Wilnie, koncert z okazji 20-lecia Instytutu Polskiego w Wilnie, Polscy artyści na XVI Wileńskim Triennale Malarstwa „Obrazy nomadyczne“.

Święto Niepodległości Polski, nowy bolid litewsko-polskiej ekipy, Harward przyjął absolwenta polskiej szkoły w Wilnie, zniknęła tabliczka z polską nazwą ulicy (2)

Święto Niepodległości Polski, litewsko-polska ekipa zaprezentowała nowy bolid na Dakar 2017, Harward przyjął absolwenta polskiej szkoły w Wilnie, zniknęła tabliczka z polską nazwą ulicy, Pałac Balińskich w Jaszunach zaprasza na koncert muzyki czasów Wiliama Szekspira.

Skvernelis obiecał rozwiązanie problemów polsko-litewskich, tablica poświęcona żołnierzom i powstańcom WKL, wspólne świętowanie Dnia Niepodległości, teatr i filmy (56)

Saulius Skvernelis z Litewskiego Związku Rolników i Zielonych obiecał rozwiązanie problemów polsko-litewskich, w Kobyłce została odsłonięta tablica pamiątkowa dla żołnierzy i powstańców WKL. Wspólne świętowanie Dnia Niepodległości. Już niedługo rozpocznie się trzecia odsłona Międzynarodowego Festiwalu Monospektakli „MONOWschód” oraz pokaz filmów krótkometrażowych „Polish Wave”.
Facebook pl.DELFI.lt